Oggi nel mondo dobbiamo combattere la separazione e le divisioni cruente, scambiare opinioni forze, culture. Imparare a essere insieme. La Facoltà di Lingue e Letterature straniere, con i suoi studenti e docenti, studia, comunica, traduce. Tradurre è impresa eroica e impossibile. Eppure si deve tradurre. Il teatro traduce il pensiero e la poesia in gesto […]
Cos’è ‘Doppia scena’: la dichiarazione del Preside di Lingue
Oggi nel mondo dobbiamo combattere la separazione e le divisioni cruente, scambiare opinioni forze, culture. Imparare a essere insieme.
La Facoltà di Lingue e Letterature straniere, con i suoi studenti e docenti, studia, comunica, traduce. Tradurre è impresa eroica e impossibile. Eppure si deve tradurre. Il teatro traduce il pensiero e la poesia in gesto / suono / spazio / ritmo / movimento / luce, per un attimo transeunte, subito inghiottito nel buio e nel silenzio. Ma, a volte, qualcosa resta nel cuore.
La nostra Facoltà collaborerà con la facoltà di Lettere e con il Teatro Stabile nel portare a tutti – studenti e pubblico – approfondimenti sugli spettacoli rappresentati. Università e Teatro, nati per unire, per essere insieme. E noi saremo insieme senza formalità, senza opposizioni di ruoli e funzioni, per capire, in un incontro di esperienze e competenze, curiosità e sensazioni. Ritradurremo le emozioni in pensieri.