«Hey Mafioso», McDonald’s si scusa e prova a spiegare «Non volevamo offendere, un problema di traduzione»

«Un errore nella traduzione dal tedesco all’inglese». Così l’ufficio stampa di McDonald’s prova a spiegare perché nel pubblicizzare in Austria il nuovo hamburger Bella Italia sia stata usata la parola «mafioso». Dopo la denuncia del trentenne siciliano sulle pagine di questo giornale, la catena di fast food più famosa al mondo risponde. E lo fa sia con un messaggio privato a Dario, il ragazzo che ha inviato una lettera di protesta sia a McDonald’s sia alla redazione di MeridioNews.

«In occasione del lancio di un nuovo hamburger, McDonald’s Austria ha utilizzato una creatività basata sulla parola tedesca “mamfen” che significa “goloso”. Per errore, nella traduzione inglese di questo gioco di parole, è stata usata la parola “mafioso”. McDonald’s Austria si dichiara sinceramente dispiaciuta e si scusa per aver veicolato un messaggio che è risultato offensivo». Queste le parole inviate a questa testata. Mentre in risposta alla lettera di Dario, aggiungono di «tenere in seria considerazione» le sue osservazioni «per la campagna marketing». Il verbo mampfen (ma con la “p”) si può tradurre con l’espressione “mangiare a quattro palmenti”. 

Qualche giorno fa, il trentenne che vive a Vienna ha ricevuto una notifica dall’app ufficiale di McDonald’s Austria: «Hey Mafioso, try our new Bacon della Casa now! Bella Italia (Ciao Mafioso, prova ora il nostro nuovo panino della casa! Bella Italia, ndr)». Un invito – basato sullo stereotipo Italia uguale mafia – che non è andato giù. «Da assiduo cliente del vostro fast food – ha scritto Dario nella lettera di protesta – vi prometto che non mi vedrete più nei vostri ristoranti, né me né i miei amici e la mia famiglia. La notifica che mi avete inviato stamattina è la più offensiva e discriminatoria pubblicità che io abbia mai visto in vita mia». Ricordando poi alcuni di coloro che hanno perso la vita per lottare contro Cosa nostra. 

A quella lettera, inviata martedì, arriva la risposta venerdì sera, dopo la pubblicazione dell’articolo. Per McDonald’s, dunque, è stato solo un problema di traduzione dal tedesco all’inglese. «Prendo atto della risposta – spiega Dario – anche se non trovo molto corretto scaricare la responsabilità sull’intelligenza artificiale, anziché ammettere l’errore umano. Credo che la risposta sia arrivata per il clamore che ha avuto la vicenda e resto, comunque, convinto che non ci tornerò più». 

Salvo Catalano

Recent Posts

Due furti a Palermo: nel primo caso forzata la saracinesca, nel secondo sfondata la porta d’ingresso

Due furti con spaccata a Palermo. Il primo al Morgan's long drink, in via Isidoro La…

1 ora ago

Palermo, una persona ha sparato a un uomo davanti al cimitero dei Rotoli

Un uomo è stato ferito a colpi d'arma da fuoco davanti al cimitero di Santa…

2 ore ago

Terrasini, una mareggiata affonda una barca e ne danneggia altre

A causa del maltempo un'imbarcazione è affondata e altre sono state danneggiate nel porticciolo di…

3 ore ago

Incidente sulla tangenziale di Messina: morto un 77enne

Stamattina un 77enne, Francesco Galletta, è morto in un incidente stradale sulla tangenziale di Messina,…

5 ore ago

Aerolinee Siciliane entra nella società di manutenzione Zephiro e nasce Southern Aerotech. Il patron Crispino: «Una base anche a Palermo»

Dopo aver comprato la compagnia aerea Air Connect, Aerolinee Siciliane comunica «l'acquisizione del 49 per…

10 ore ago

Osservatorio su monte Mufara, Urso: «Preverrà minacce sulla Terra»

«Anche la Sicilia avrà il suo avamposto spaziale. L'Osservatorio astronomico dell'Esa consentirà di perlustrare gli spazi più…

1 giorno ago