«Hey Mafioso», McDonald’s si scusa e prova a spiegare «Non volevamo offendere, un problema di traduzione»

«Un errore nella traduzione dal tedesco all’inglese». Così l’ufficio stampa di McDonald’s prova a spiegare perché nel pubblicizzare in Austria il nuovo hamburger Bella Italia sia stata usata la parola «mafioso». Dopo la denuncia del trentenne siciliano sulle pagine di questo giornale, la catena di fast food più famosa al mondo risponde. E lo fa sia con un messaggio privato a Dario, il ragazzo che ha inviato una lettera di protesta sia a McDonald’s sia alla redazione di MeridioNews.

«In occasione del lancio di un nuovo hamburger, McDonald’s Austria ha utilizzato una creatività basata sulla parola tedesca “mamfen” che significa “goloso”. Per errore, nella traduzione inglese di questo gioco di parole, è stata usata la parola “mafioso”. McDonald’s Austria si dichiara sinceramente dispiaciuta e si scusa per aver veicolato un messaggio che è risultato offensivo». Queste le parole inviate a questa testata. Mentre in risposta alla lettera di Dario, aggiungono di «tenere in seria considerazione» le sue osservazioni «per la campagna marketing». Il verbo mampfen (ma con la “p”) si può tradurre con l’espressione “mangiare a quattro palmenti”. 

Qualche giorno fa, il trentenne che vive a Vienna ha ricevuto una notifica dall’app ufficiale di McDonald’s Austria: «Hey Mafioso, try our new Bacon della Casa now! Bella Italia (Ciao Mafioso, prova ora il nostro nuovo panino della casa! Bella Italia, ndr)». Un invito – basato sullo stereotipo Italia uguale mafia – che non è andato giù. «Da assiduo cliente del vostro fast food – ha scritto Dario nella lettera di protesta – vi prometto che non mi vedrete più nei vostri ristoranti, né me né i miei amici e la mia famiglia. La notifica che mi avete inviato stamattina è la più offensiva e discriminatoria pubblicità che io abbia mai visto in vita mia». Ricordando poi alcuni di coloro che hanno perso la vita per lottare contro Cosa nostra. 

A quella lettera, inviata martedì, arriva la risposta venerdì sera, dopo la pubblicazione dell’articolo. Per McDonald’s, dunque, è stato solo un problema di traduzione dal tedesco all’inglese. «Prendo atto della risposta – spiega Dario – anche se non trovo molto corretto scaricare la responsabilità sull’intelligenza artificiale, anziché ammettere l’errore umano. Credo che la risposta sia arrivata per il clamore che ha avuto la vicenda e resto, comunque, convinto che non ci tornerò più». 

Salvo Catalano

Recent Posts

Imprenditore sequestrato e rapinato dopo controllo antidroga a Lineri. In azione sei finti finanzieri

Una finta perquisizione antidroga, fatta da dei sei falsi militari della guardia di finanza a…

4 ore ago

Rivolta al Centro di permanenza per i rimpatri di Trapani, feriti cinque poliziotti

Cinque agenti del reparto mobile di Palermo sono rimasti feriti nel Centro di permanenza per…

7 ore ago

Motociclista cade per un avvallamento in viale Regione Siciliana. Ricoverato al Civico di Palermo

È ricoverato in Terapia intensiva il ragazzo di 19 anni che è caduto con la…

7 ore ago

Maxi rissa in curva Sud durante Catania-Trapani, notificati tre provvedimenti Daspo dalla questura

In occasione della gara di calcio Catania-Trapani, disputata ieri 15 novembre presso lo stadio Massimino…

8 ore ago

Francofonte: gestiva mini-market casalingo della droga, arrestato 29enne

I carabinieri di Francofonte, in provincia di Siracusa, coadiuvati dall’unità cinofila antidroga dei carabinieri di…

9 ore ago

Catania, sospesa l’attività della trattoria Sapuri. Polizia: «Lavoratori in nero e mancata tracciabilità della carne»

Quattro lavoratori in nero, come già scoperto durante un controllo di qualche mese fa, mancata…

12 ore ago