Senza categoria

La cipuddata per dire addio e le stigghiole per vendicarsi: americani principianti, imparate da noi a lasciare col cibo

Una delle più famose catene di pizzerie americane, non facciamo il nome (ma ne potete trovare una a Sigonella) ha inventato la pizza per lasciarsi. Sulla confezione è disegnato un cuore di pizza spezzato e c’è lo spazio per un breve messaggio (tipo: manciti ‘sta pizza e uo’ cucchiti), Si chiama Hot Honey Pizza, gli ingredienti sono formaggio, salsiccia piccante e una mistura di miele al peperoncino: il nome della pizza, in italiano, significa proprio Miele Caldo e non ha nessun senso mandare una pizza d’addio col nome Miele Caldo. Capirei, che ne so, Veleno di Soggira (ingredienti pipisberzi, aceto, una sarda da leccare da entrambe le parti), Botta di sangu (sangeli e matruzza), U ficato t’ha manciari (fegati e fegatelli vari).

Ma a Catania perché fermarsi alla pizza? Ecco allora ad esempio una pietanza che molto spesso i fidanzati non mangiano, causa alito: si può così mandare un bel mazzo di cipuddate (cipolla fresca e pancetta) per fare intendere: «Da ora in poi ti puoi pure arichiare». Ma si può anche giocare d’anticipo, essere furbi, ed evitare di infilarsi in una relazione che si sa già che non funzionerà. Così basterà prendere un arancino, infilargli sotto due stuzzicadenti e all’altra estremità, che ne so, due gianduiotti, due olive di Sant’Agata, due cubetti di formaggio, come a dire: «Ma cchi bboi di mia? Arancino cche peri!». D’estate si può mandare bello mulune con la prova già provato (col purtuso va), che significa: «u pruvai e tu po’ teniri». La cassata, ovviamente, significa: «E n’autra bella cassata a fici ccu ttia». Le stigghiole, la trippa, e tutte le interiore del tratto intestinale, prese belle caure caure ndo camio’ o nella quarara per strada, significano ovviamente: «I vemmi t’hana veniri!». Bello iris, o bella cipollina di chidda ca appena a muzzichi ti scoppia nda facci, per dire, alicantemente (spottivo-elecante va): «ti po’ stuiari u mussu».

Ma il re del cibo per lasciarsi resta lui, il magnifico sfincione, o, nella sua forma più estrema, lo spincione. Non sarebbe, come si dice oggi, woke che fosse il lui a mandarlo a lei. Però lei lo può mandare a lui. Ha molti significati. Ma sostanzialmente li possiamo ridurre a due: «Mi’nn’aia attruvato n’autru. Menza parola. E ti salutai», oppure, sempre mandato da lei a lui: «Ma si ti piaciono gli spincioni, picchi t’azzitari cu ‘na fimmina? A cchi semu ndo medioevo?».

Ottavio Cappellani

Recent Posts

Oroscopo del 29 marzo 2025: Luna nuova in Ariete, riparte lo zodiaco

Quando doppia il Sole e lo supera, la Luna si fa nuova, e inizia un…

3 ore ago

In Sicilia cresce la richiesta di cannabis terapeutica. Il farmacista: «Solo un medicinale come un altro»

«È semplicemente un farmaco come un altro». È la prima cosa che sulla cannabis terapeutica…

4 ore ago

Lentini, scontro tra un furgoncino e un camion: morto un 41enne sulla Statale 194

Incidente mortale sulla strada statale 194, nota come la Ragusana. Nell'incidente - che si è…

13 ore ago

Doping: due pesi e due misure?

Il caso Sinner ha scoperchiato un vaso di Pandora da cui, tra gli altri, sono…

14 ore ago

Dissalatori di Trapani e Porto Empedocle, parere positivo dalla Commissione tecnico-specialistica regionale

«Via libera da parte della Commissione tecnico-specialistica regionale per le autorizzazioni ambientali alla riattivazione dei…

15 ore ago

Prende soldi per far saltare la lista d’attesa: sospeso un primario dell’ospedale Piemonte di Messina

A una ventina di pazienti avrebbe promesso di far saltare loro la fila per l'intervento,…

16 ore ago